menu
活到盡故事

全球最快「手語」神速翻譯 Rap

手語Rap

何謂「傷健共融」?就是為不同身心狀況的人,以同理心態提供平等機會,現時不少演唱會均加入即時手語翻譯,好讓聽障者感受音樂的美妙。被譽為「全球最快手語翻譯員」的 Amber Galloway 更以高超的傳譯技藝,令國際巨星及樂迷甘拜下風。

「說唱」(Rap)是難度偏高的演唱會模式,表演者常運用快速或押韻的行話性語言,演繹歌中旋律及字詞,身體亦需配合節拍作律動,或因應臨場觀眾狀態作即興回應。像美國說唱歌手 Twista 每分鐘可唱出近 280 個字彙!為其擔任手翻員堪稱嚴峻任務。

手語Rap

但 Amber 無有怕。她曾跟無數天王天后合作大騷,跑場經驗豐富、即場反應醒目,面對 Twista 演唱會也「定過抬油」。舞台上,Amber 極專注地緊盯 Twista 動靜,再以無比生動的手勢、靈活的彈指和敏銳的身姿,傳神地「譯/唱」出歌曲內容,並同時展現激昂、洶湧或深情的複雜情緒,令樂迷無不「看/聽」得動容。Twista 經理人更拍下了精彩時刻上載 Twitter 與眾分享。網民看過影片,不禁瘋狂按讚及轉發,逾百萬點擊率見證其本事。

手語Rap
手語Rap

當媒體請教 Amber 心得,她卻謙稱事前無刻意練習,純粹思考和語速較敏銳罷。惟許多人清楚這乃謙遜之詞,Amber 神翻譯是建基於多年苦練,以及特強同理心——原來Amber 亦為殘疾人士,自小失去部分視力,如今聽力亦現毛病,故此她做甚麼都格外用心,希望趁身體尚未徹底崩壞前,積極透過她喜愛的手語工作,幫助聽障群眾融入社會及體驗生活樂趣。健力士世界紀錄欣賞 Amber 的專業性,力邀其申請「最快手語翻譯」之列,這反映一個人即使身體殘缺,仍可憑強大意志活得精彩。

撰文:K.C.
圖片來源:© TED Talk、Getty Image、VOX
___________________
活過不白過
Follow us on IG:https://bit.ly/2yjkquY